• Naja sehe das ganze nicht so dramatisch. Wie oben schon genannt ist Europa nun mal in vielen europäischen Sprachen der Begriff für den "alten Kontinent". So will man halt wohl erreichen, dass man sich als Europäer damit leichter identifizieren kann.

    Und immerhin ist die Europa aus der griechischen Mythologie ja die Namensgeberin unseres Kontinenten. Und die heisst sogar auf englisch Europa. Also passt das schon so :D

    MunichBay SixPackers:
    2006: F-Liga - 11. Platz - 07-10-0 _ 2010: D-Liga - 01. Platz - 13-4-0
    2007: F-Liga - 11. Platz - 06-11-0 _ 2011: C-Liga - 02. Platz - 12-5-0
    2008: E-Liga - 01. Platz - 13-04-0 _ 2012: B-Liga - 04. Platz - 10-7-0
    2009: D-Liga - 11. Platz - 06-11-0 _ 2013: B-Liga - 02. Platz - 10-7-0

  • Zitat von exit

    Dann probier doch mal Dir NFL als "Nationale Fussball Liga" zu übersetzen ;)

    Dann stimmrn sogar zwei der drei Worte nicht :jeck: .

  • Das Wort Football ist ja inzwischen schon eingedeutscht. Der Duden schreibt zu dem Begriff Football: "amerik. Mannschaftsspiel". Einen Querverweis auf American Football gibt es nicht mehr, sondern bei American Football wird auf Football verwiesen. Der Brockhaus sieht es ebenso.

    Somit ist Nationale Football-Liga von Europa schon mal ein komplett deutschsprachiger Begriff. Vielleicht hatte ja jemand das "Heilige Römische Reich (Deutscher Nation)" im Hinterkopf, was ja letztendlich Deutschland war. Vielleicht hat auch nur jemand zuviel History Channel geschaut und hatte "Deutsch-Nationale Football-Liga von Europa" im Hinterkopf? :paelzer: Das geht ja nunmal gar nicht, und so ist es wohl so gekommen, wie es gekommen ist.

    Aber: Wie erklärt man einem Laien jetzt eigentlich, dass die amerikanische Liga die Nationale Football-Liga von Europa, die deutsche Liga aber die German Football League ist? :madness

  • das geht noch weiter - ein amerikaner denkt spontan an "fussball", wenn du ihm etwas von football in deutschland erzählst :tongue2:

    [SIGPIC][/SIGPIC]

  • Naja Ich finde es relativ albern sich daran hochzuziehen das es ein zusammengepanschter Name ist. Die NFL ist halt auch als Abkürzung eine Marke die fast jeder Sportinterresierte kennt ohne genau wissen zu müssen was es wort-wörtlich heisst.
    Als Name wird keiner National Football League Europa sagen sondern "NFL Europa". Und das hört sich meiner Meinung nach gut an und zeigt auch dem Sportintteresierten Kenner worum es hier geht. Um eine Schwester/Tochter Liga der grossen NFL aus Amerika aber das Europa zeigt die Verbundenheit und den Willen die Liga hier als eigene Marke zu etablieren und sie Neuinterresenten eventuell durch weniger entfremdung schneller näher zu bringen.

    Aber was mich daran am meisten Interresiert: "Wie sprechen eigentlich Amerikaner Europa aus?" :mrgreen:

  • Hihi, in die Falle tappt aber nur der Ami, der versucht mitzudenken :tongue2: Für einen US-Amerikaner ist Football selbstredent American Football. Ein plietscher Amerikaner der Europa besucht weiß jedoch, dass im britischen-englisch Football für Soccer steht. Er denkt also um und liegt in Deutschland trotzdem daneben :tongue2:

  • Zitat von Gonzales

    Aber was mich daran am meisten Interresiert: "Wie sprechen eigentlich Amerikaner Europa aus?" :mrgreen:

    "Euer Opa" oder Jurobä :mrgreen:

    Letzendlich wird es aber wirklich so sein, dass NFL der Markenname ist. Das ist so wie mit AOL-Deutschland, oder BMW-America etc. Für die Amis wird ein VW auch immer der Wolcks-Vägän bleiben ...

  • Wie sinnvoll war denn die letzte Namensänderung? Offiziell hieß die Liga doch “NFL Europe League” also “National Football League Europe League”.

    Nicht das jemand meint ich will die neue Namensgebung verteidigen. Da halt ich nicht sonderlich viel von, aber was soll man sich aufregen. Ändern kann man daran ja leider nichts. Hoffe nur das es wirklich das bringt was sich Herr Bergheim davon erhofft. Dessen Idee wird es ja wohl gewesen, oder?


    Zitat von Gonzales

    Aber was mich daran am meisten Interresiert: "Wie sprechen eigentlich Amerikaner Europa aus?" :mrgreen:

    “Oy-ro-pa” war ein Vorschlag den ich gelesen habe.

  • Zitat von Armchair QB

    Wie sinnvoll war denn die letzte Namensänderung? Offiziell hieß die Liga doch “NFL Europe League” also “National Football League Europe League”.

    Okay, da hast du recht, das war wirklich noch idiotischer :mrgreen: .

  • Wie sinnig ist denn der Name NFL Europa überhaupt? Um einmal die vorherigen Beiträge aufzugreifen.
    National Football League Europa ... :paelzer:

    Müßte dann konsequenterweise IFL Europa heißen, oder?

  • Ich muss ehrlich sagen, solange football gespielt wird kann die liga von mir aus nfl europe, nfl europa oder sonst wie heißen :xywave:

    "Life´s a game. Football is serious!"

  • Zitat von Sacristan

    Ich muss ehrlich sagen, solange football gespielt wird kann die liga von mir aus nfl europe, nfl europa oder sonst wie heißen :xywave:


    word

    Zehn Bier für nen Zwanni!

  • Zitat von trosty

    Erzähl das mal den Engländern, Franzosen, etc ;) .


    Nur meine Meinung, aber lebt die NFLE nicht zu 80% von dem US-Event"kram" :paelzer: ? Das ist zumindest meine Vermutung :ja: . Wenn man den Sport und da vor allem die Verankerung "hier" betonen will, dann sollte man eher mehr NAtionals aufstellen oder anders Identifikation suchen. Die Umbenennung der Liga in einen komischen Sprachenmix (National Football League Europa - das sind 2 Sprachen und das "national" ist auch unpassend) ist meiner Meinung keine passende Massnahme um "lokale Kultur" auszudrücken :madness .

    denke auch das der "eventkram" eher ein plus ist, schließlich ist das gerade etwas wodurch man sich von der Masse abheben kann...

    und an diesen Sprachenmix hab ich noch gar nicht gedacht, hört sich wirklich dämlich an...

    [CENTER]"There's a Manning in the Super Bowl and his name is not Peyton...!"[/CENTER]

  • Also ich denke der Name eines Unternehmes oder einer Organisation ist nicht das Problem(Das ist ja der Punkt wohin die Kritik geht).

    Daher bitte ich dann mal jemanden sich auch über die Bezeichnung Deutsche BA zu beschweren.

    "So ladies, if the man in your life played even one down of high school football, he’s almost certainly courageous, competitive and a fine athlete.

    NFL games, however, are played by supermen." (Mick Mixon)

  • das trifft's nicht, don franco.

    der wirkliche punkt ist: welche vorteile hat diese umbenennung und war nicht der alte name mindestens genauso gut oder sogar besser?

  • zweifelsohne. nur nimmt man sich zugleich die möglichkeit, auf anderen als den deutschsprachigen märkten aktiv zu werden. mein erster gedanke, als ich die pn bekam, war auch: "so ein quatsch, nfl europe war doch etabliert". und auch jetzt fehlen mir noch so die überzeugenden argumente, um das nachzuvollziehen. denn wenn es ein dankeschön an die deutschen fans sein soll und die anderen märkte eine untergeordnete rolle spielen, wäre die nfl germany trotz amsterdam der konsequentere weg gewesen.

  • ich kann mir nicht vorstellen - und es widerspricht auch dem, was ich von den verantwortlichen leuten so höre -, dass sich die nfl langfristig nur auf den deutschen markt konzentrieren will. die strategie lautet vielmehr: der deutsche markt soll gefestigt werden und dann als wirtschaftlicher nukleus für andere dienen. das ist sicherlich keine sache von nur 2-3 jahren, bis hier alles rund läuft (8 teams - eine halbwegs solide wirtschaftlichkeit); aber irgendwann kommt der punkt, an dem man auf dem fundament deutschland wieder andere länder für teamstandorte in betracht zieht. und da scheint mir nfl europa weniger dienlich als das etablierte nfl europe.
    hinzu kommt: ich sehe immer noch nicht, was die umbenennung bringen soll? jenen, die sich für football nicht erwärmen können, ist egal, wie das ding heißt; und jene, die zumindest eine gewisse affinität haben, die begeistern sich auch nicht des namens wegen dafür. die konnten mit nfl europe genauso gut leben wie früher mit world league of american football und wie sie es künftig mit nfl europa können werden. effekt also gleich 0.
    die damalige umbenennung hatte wenigstens noch den unbestreitbaren sinn, nach außen, noch mehr aber nach innen (richtung teambesitzer in den usa) zu dokumentieren: diese liga schwebt nicht im luftleeren raum, sondern ist teil der nfl. aber die jetzige hat ja nicht einmal diesen vorteil.
    da hätte es in meinen augen wirklich mehr sinn ergeben, nur das logo zu ändern und - wie geschehen - etwas näher an das der nfl anzugleichen; im sinne von corporate identity.

  • Zitat von paelzer

    ...nur nimmt man sich zugleich die möglichkeit, auf anderen als den deutschsprachigen märkten aktiv zu werden.

    Wieso tut man das denn? Wenn es so ist wie in diesem Thread vorher geschrieben worden ist, das in den meisten Ländern Europas Europa Europa heisst. :tongue2:

  • Zitat von Gonzales

    Wieso tut man das denn? Wenn es so ist wie in diesem Thread vorher geschrieben worden ist, das in den meisten Ländern Europas Europa Europa heisst. :tongue2:


    bislang wurde in diesem thread nur behauptet, dass europa in vielen ländern europa heißt. welche das sind und ob da der begriff "viele" wirklich angebracht ist, wurde bislang nicht aufgeführt - und ich bin zu faul, mir das zusammen zu suchen. das ist sache der befürworter. also ran, oli. :tongue2::mrgreen:

  • Zitat von paelzer

    das trifft's nicht, don franco.

    der wirkliche punkt ist: welche vorteile hat diese umbenennung und war nicht der alte name mindestens genauso gut oder sogar besser?

    Mein Punkt trifft, zwar nicht im Allgemeinen Bereich, aber soweit, wie es hier einige getan haben,man sich über die Kombination von NFL und dem Deutschen Europa beschwert. Soweit um den allgemeinen Sinn dieser Umbennenung geht, ist es eine Art sinnloser Reformwut(MAn nehme als Beispiel dafür auch die Politik;-)).

    "So ladies, if the man in your life played even one down of high school football, he’s almost certainly courageous, competitive and a fine athlete.

    NFL games, however, are played by supermen." (Mick Mixon)

  • Zitat von Wendigo

    Vorteil: Man bedankt sich artig bei den deutschen Fans, die dieses Projekt inzwischen im Alleingang tragen. Die Holländer werden's mit Fassung tragen [...]

    Es wurde doch bereits geklärt, dass Europa auch auf holländisch "Europa" heißt, das habe ich auch durch eigene Recherche nochmal überprüft. Insofern brauchen sie nichts mit Fassung zu tragen.

    Zitat von Sanders

    Wie sinnig ist denn der Name NFL Europa überhaupt? Um einmal die vorherigen Beiträge aufzugreifen.
    National Football League Europa ... :paelzer:

    Müßte dann konsequenterweise IFL Europa heißen, oder?

    Konsequent wäre EFL.

  • Zitat von Silversurger

    Konsequent wäre EFL.

    Der Name ist aber leider schon weg: European Football League ;) .

    Evtl wäre es konsequent, wenn man NFL EFC, also European Football Conference, in Anlehnung an AFC und NFC nehmen würde, aber das wäre für den "Allgemeinmarkt" sicher eine noch üblere Verschlimmbesserung.

    Ich gehe hier mit paelzer konform, mein Hauptproblem ist, dass ich keinen Nutzen der Umbenennung sehe und mich primär daher frage, was das soll. Und bei genauerer Betrachtung kommen dann eben noch die erläuterten Zweifel (Sprachenmix, etc) dazu, so dass es noch unsinniger erscheint :madness .

  • Sollten irgendwann wieder mehrere englischsprachige Standorte für die Liga in Betracht kommen, kann man die Liga dann ja immer noch wieder in "NFL Europe" umbenennen. Weil sich auf absehbare Zeit aber alles auf Deutschland und Holland konzentriert, ist "NFL Europa" im Moment aus meiner Sicht die bessere Wahl.

    Es ist keineswegs egal wie die Liga heißt. Jeder Name bringt in der Regel bestimmte Assoziationen mit sich, die eventuell darüber entscheiden, ob man dem Produkt positiv oder negativ gegenüber steht. Wie schon gesagt, könnte das "Europe" unter Umständen von vielen eher als amerikanisch und daher als fremd aufgefasst werden. Das soll verhindert werden. Man will die Liga hier stärker verwurzeln. Man will eine europäische Identität schaffen, wobei die typischen Show-Elemente natürlich auch weiterhin nicht zu kurz kommen sollen.

  • Zitat von trosty

    Und bei genauerer Betrachtung kommen dann eben noch die erläuterten Zweifel (Sprachenmix, etc) dazu, so dass es noch unsinniger erscheint :madness .

    Das mit dem Sprachenmix des Namens ist nun wirklich das geringste Problem. Wurde ja von einigen schon gesagt, dass es dann z.B. auch keine "Deutsche BA" oder "AOL Deutschland" geben dürfte. Insofern ist das alles völlig legitim. Außerdem sagt man in den allermeisten Fällen doch sowieso "NFL Europa" und spricht nicht den ausgeschriebenen Namen "National Football League Europa" aus.

  • Zitat von Patmann

    Sollten irgendwann wieder mehrere englischsprachige Standorte für die Liga in Betracht kommen, kann man die Liga dann ja immer noch wieder in "NFL Europe" umbenennen. Weil sich auf absehbare Zeit aber alles auf Deutschland und Holland konzentriert, ist "NFL Europa" im Moment aus meiner Sicht die bessere Wahl.

    Also alle paar Jahre den Namen ändern trägt sicherlich nicht zu Identitätsverwurzelung der Liga bei :madness .


    Zitat von Patmann

    Wie schon gesagt, könnte das "Europe" unter Umständen von vielen eher als amerikanisch und daher als fremd aufgefasst werden. Das soll verhindert werden. Man will die Liga hier stärker verwurzeln. Man will eine europäische Identität schaffen, wobei die typischen Show-Elemente natürlich auch weiterhin nicht zu kurz kommen sollen.

    Ein amerikanisches Image ist schlecht für eine Liga, in der American Football gespielt wird :paelzer: ? Gerade die US-Sportfans, die eher amerikafreundlich eingestellt sind sollten doch von der Liga angesprochen werden. Nur weil der Name europäischer klingt (was auch nicht bewiesen ist, es ist deutscher, holländischer, spanischer un italienischer, dafür aber weniger englisch oder französisch) gehen doch Fussballfans nicht gleich zu einem anderen Sport ins Stadion :nono: .

    Die nationale oberste Spielklasse heisst German Football League - alles englisch. Die Teamnamen sind dort (in der Regel, Adler und Panther bilden die Ausnahme) genauso wie in der NFLE englisch bezeichnet, die amerikanischen Sportler sind die Helden der Massen. Nur weil nun die Liga anders heisst hat man doch nicht sofort eine europäische (deutsche?) Identität :madness .

  • Zitat von Patmann

    Wie schon gesagt, könnte das "Europe" unter Umständen von vielen eher als amerikanisch und daher als fremd aufgefasst werden.

    Unter Umständen könnte dieser ganze Sport von vielen eher als amerikanisch und daher als fremd aufgefasst werden...

    Was ich damit sagen will, ist, dass jemand, den das englische Wort "Europe" abschreckt, kaum zu der Zielgruppe gehören dürfte, die sich unter welchem Namen auch immer für Football begeistern lässt.

  • gerade die assoziation zum "amerikanischen" ist imo absolut notwendig.
    die NFLE möchte nach aussen hin etwas sein, was sie nicht ist. im prinizip ist sie eine art "farmliga" für die NFL und genau als dies, sollte sie sich auch vermarkten. das ist sicher deutlich schwieriger, aber eben ehrlicher und aus meiner sicht der einzige weg sich dauerhaft zu etablieren.
    erst wenn das prinzip und der sinn der liga von den zuschauern verstanden ist, ist der frust auch nicht mehr da wenn beispielsweise ein schwächerer QB trotzdem immer einsatzzeit bekommt oder wenn spieler einfach so während der saison zwischen den teams hin und her geschoben werden.

  • Zitat von Sanders

    Müßte dann konsequenterweise IFL Europa heißen, oder?

    Zitat von Silversurger

    Konsequent wäre EFL.

    Zitat von trosty

    Der Name ist aber leider schon weg: European Football League

    So isses, da war trosty schneller.... :smile2:

    Zur Identitätsverankerung würde mir nur ein stabiles Roster einfallen. Solange man sich jedes Jahr auf neue Spieler einstellen muß, kann man sich nicht über diese mit einem Verein identifizieren. Bevor man sich mit einem Verein identifizieren kann, unabhängig von den Spielern, gehen doch Jahre ins Land. Ich habe keine Beziehung zu Thunder, obwohl die um die Ecke spielen. Also, für mich ist die, wie man sie nun auch nennt, in der jetzigen Form uninteressant.
    Oder man sieht es so nüchtern und richtig wie Tom und akzeptiert das.

  • Jetzt habe ich angefangen alle möglichen Sprachen durchzuarbeiten und bei der Hälfte habe ich ausversehen auf den falschen Button geklickt und die ganze Arbeit ist umsonst :(
    Naja, wie auch immer, ihr könnt euch mal bei Wikipedia "Europa" ansehen und dann unten links auf alle möglichen Sprachen klicken. In den allermeisten Fällen heißt es "EUROPA", auch in kyrillischer Schrift heißt es so. In nur wenigen Ausnahmen (englisch, französisch und ein paar andere) heißt es Europe. Es gibt natürlich auch "exotische" Sprachen und die, dessen Schrift ich nicht in der Lage bin zu lesen ;)

    Gruß!

    skee

    skee
    B-SF 4980
    San Francisco 49ers #80 Jerry Rice